Lexikalische Differenzen des europäischen und brasilianischen Portugiesisch anhand von "Harry Potter e a Pedra Filosofal"

Studienarbeit aus dem Jahr 2020 im Fachbereich Romanistik - Portugiesische Sprache, Literatur, Landeskunde, Note: 1, 0, Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Sprache: Deutsch, Abstract: In der vorliegenden Seminararbeit soll untersucht werden, wie groß der lexikalische Abstand des europäischen und brasilianischen Portugiesisch tatsächlich ist. Hierzu soll beispielhaft die Lexik der beiden Varietäten untersucht werden. Analysematerial ist die Buchversion des europäischen und brasilianischen Portugiesisch von Harry Potter and the Philosopher's Stone, welches sowohl in Portugal als auch in Brasilien unter dem Titel Harry Potter e a Pedra Filosofal verlegt wurde. Die siebenbändige Buchreihe Harry Potter gilt mit über 260 Millionen verkauften Kopien zu den erfolgreichsten Buchreihen weltweit und wurde zudem in 60 Sprachen übersetzt. Ebenso zählen die Bücher in Portugal und Brasilien zu den erfolgreichsten literarischen Werken. In Portugal betrug die Erstauflage des ersten Bandes rund 435.000 Exemplare. In Brasilien dagegen wurden mehr als 1, 2 Millionen Kopien der ersten vier Bände während der Erstveröffentlichung verkauft. Höhere Verkaufszahlen erreichen nur brasilianische Autoren wie Luís Fernando Veríssimo oder Jorge Amado. Dabei ist der erste Band der Buchreihe, Harry Potter and the Philosopher's Stone, mit über 400 Millionen verkauften Exemplaren der erfolgreichste der gesamten Reihe und wurde deshalb als Analysegrundlage für die Hausarbeit ausgesucht. Im Rahmen der Hausarbeit sollen für die spätere Analyse zunächst die Grundbegriffe , Lexik' und , Lexem' definiert werden. Anschließend wird ein kurzer biografischer Überblick über das Leben der Autorin J.K. Rowling und den Inhalt der Buchreihe Harry Potter gegeben. Darauffolgend wird der aktuelle Forschungsstand dargestellt und die analytische Herangehensweise beschrieben. Schließlich wird die Lexik der Bücher Harry Potter e a Pedra Filosofal des europäischen und brasilianischen Portugiesisch analysiert. Hierzu werden stellvertretend die Kapitel 1 und 6 verwendet, um so aufzuzeigen, dass sich mögliche lexikalische Unterschiede nicht nur auf einzelne Buchkapitel konzentrieren, sondern im gesamten Buch vorhanden sind. Zum Abschluss der Analyse wird anhand der gewonnenen Erkenntnisse ein Fazit gezogen.

26,90 CHF

Lieferbar


Artikelnummer 9783346425980
Produkttyp Buch
Preis 26,90 CHF
Verfügbarkeit Lieferbar
Einband Kartonierter Einband (Kt)
Meldetext Folgt in ca. 10 Arbeitstagen
Autor Anonym
Verlag Grin Verlag
Weight 0,0
Erscheinungsjahr 20210810
Seitenangabe 24
Sprache ger
Anzahl der Bewertungen 0

Dieser Artikel hat noch keine Bewertungen.

Eine Produktbewertung schreiben